序+引子
章節報錯
序:
這本書沒什麼絢爛,也沒什麼噓頭,更談不上文采,就只是一部翻譯著作。
唯一特別處,原著載體不是這個星球的產物,是一件特殊手帕,且只能由譯者讀取。至於手帕的來源,在《陌生女友》中有說明。
十年前曾翻譯了一部分給大家看,因為譯者本人不爭氣,翻的亂七八糟,又為俗務煩擾,一停十數年至今。
古人說,讀史可以明智,匹夫之言也可重於泰山。
於是,過去十年來,我一邊與世人一起渡劫,一邊自我修善、感悟大道,隨手把自己感悟的一些道理,寫在《人間行述》上,與世人分享。
如果《陌生女友》講的是過去,《人間行述》記的是作者現在,那麼《未藍啟示錄》譯的是某個時空中人類文明某種可能的未來。
故,這本書雖翻譯的水平有限,然或能於人族有益處、有借鑑,譯者也願有始有終。
譯者木子易
2023年校正
以下開始為譯文:
人類,自詡為萬物之靈、百獸之長。但數億年的進化史、千萬年的文明史對整個星球變遷而言也不過浪花一朵。
人們所有認為的已知就如同對星球那些未解之謎一樣,都是人們基於自身理解的揣測。
文明,是沿著一條不可知的直線前行,還是在圓形輪迴中跋涉?是如同個體生命一樣正從出生走向消亡,還是鳳凰涅盤般的浴火重生?
或許我們能從先輩的歷史裡,去發現未來!
------愛德蒙·西瓦爾
他們是人間天使,
他們是上帝刀劍,
他們是俠義勇者,
他們是屠夫軍團。
足跡遍佈大漠高原,
信念覆蓋大洋深淵,
刀鋒劃破億萬咽喉,
烽火蕩平荊棘溝坎。
他們是當世的英雄,
他們是後世的夢!
他們因何冷酷,
他們因何淚流?
亡者因何復活,
骨肉因何相殘?
是天災還是人禍,
是毀滅還是新生!
人類是誰的玩偶,
亡者是誰的僕從?
偉大的傳奇啊!
請用你手中的劍,
撥開歷史的迷霧,
引領我們前行。
-----------節選自:作家拉瓦希德著《英雄贊》
引子:
一片亞熱帶雨林,枝蔓交織,滿地苔蘚和交錯天空的枝葉使空氣潮溼悶熱、光影斑駁陸離。一隻黑斑蝶(雨林常見蝴蝶,有淺黑色斑紋)乘著微風盪開一兩片飄飛的枯葉,穿行在擁塞的林間縫隙裡。黑斑蝶在一片草叢慢下來,在一株高達1米的鋸輪草,第5層淺紫喇叭口葉冠頂部停了一下,看似滑了一跤,身子一抖飄落到附近滿是綠色苔蘚的岩石上。
折斷的樹枝、沾染血痕的落葉,微微傾陷的腐爛葉泥裡丟著兩具屍體,叢林帽、作戰服、卸了彈夾的M516突擊步槍、一黑一白兩張塗了油彩的臉都大張著嘴,發出無聲的嘶喊。
黑斑蝶翅膀一動不動,頭部位置卻是一個T字形缺口,一個黑色小圓球在T字軌道里往返滾動。
幾分鐘後,一陣風掠過,驚起幾片枯葉,幾雙軍靴停在屍體旁邊,一隻毛茸茸的大手伸到岩石上輕輕捏住了黑斑蝶的一隻翅膀,仔細打量一番後輕輕放在一個小盒裡,又隨手小盒插進左前胸的口袋。
五六個人聚攏來,三三兩兩的人影在林中陰影裡巡視。這是一隊自稱“綠魔”的僱傭兵,一名巨熊般大漢、副隊長蘭帕德走上近前,拿槍口挑開了一具屍體脖領的枯葉,脖頸上掛有一根有些分量的金鍊子。
屍體後腦插著一塊月牙形鐵片,創口不大,鐵片血跡下隱約一個太陽虛影,蘭帕德抬頭看一眼旁邊近10米高的大樹。另一具沒有外傷,七竅流血。
“‘死神’的‘月梭’?.......仿品?”一個綠頭巾男子問。
“正品”蘭帕德隨口道,再看一眼鐵片,M516槍口點了下另一具屍體“心臟震碎,七竅流血”
“這麼說終於要與‘死神’’會一會了!”另一個年輕的聲音。
“滾”,喝罵一句,隨手一巴掌甩過去。
“會個屁,‘死神’是當今世上最神秘傭兵之一!”,蘭帕德壓低聲音“人數不知、能力不知、背景不知、黑白不知,人稱‘死不知’”。
“隊長,咱們還接著幹嗎?”
蘭帕德表情一頓,隨即目光冷厲道“幹、、、、”
看一眼岩石邊蹲著的棕發瘦高個兒吩咐道:“黑斑蝶資料傳載完畢立刻放出來,盯緊了收屍人,也許我們離’彩虹’就更近一點”
“彩虹”這個詞,就像一句魔咒,讓所有人精神一震。
全稱“彩虹武庫”,這個星球最具誘惑力、最血腥的寶藏,沒有之一。
20分鐘後,一處山腰巨石後的蘭帕德低聲發出了指令:
“布朗,控制好黑斑蝶,別被三角翼的人發現,其他人注意,都把耳朵豎起來,等三角翼跟死神接上火,我們再行動………”
…………………………
4天后,蘭帕德的妻子在開啟一份郵遞包裹後,腹中嬰兒不足月早產,包裹裡是她丈夫的遺物。